유명한 탐험가 토르 하이엘달과의 인터뷰
- 갈대로 만든 배로 57일간 3,270마일(5,232km) 항해 -
![](http://www.ldskorea.net/hanghae-1972-9-pho-01-600.jpg)
노르웨이의 신화적인 탑험가 토르 하이엘달에 관하여 한 번이라도 이야기를 들어보지못한 사람은 세상에 아무도 없으리라고 생각된다. 그는 콘 티키, 아쿠 아쿠탐험으로서도유명하게 되었으나 최근의 <라-I> 및 <라-Ⅱ> 탐헝으로 더욱 유명하게 되었다. 우리의시대에 의미있는 기여를 한 사람에 대해 후기성도들이 자세히 알 수 있도록 하기 위해 인터뷰를 마련하고, 몰몬 청년팀들도 몇 사람 참석하도록 하였다. 문1 : 선생님은 어떻게 그일을 하는데 흥미를 느끼셔서 그토록 세상에서유명해지셨읍니까? 하이엘달 박사 - 바다에 내가 관심을 갖게 된 것은 1937년에 태평양의 마퀴사스 섬에머무르는 동안이었읍 니다. 내가 처음 태평양으로 갔을 때 나는 물을 두려워하고, 수영할줄도 모르며, 배나 항해에 관하여 조그만 지식도 없었다는 것을 생각하면 참 재미있는일이라 하겠읍니다. 당시 노르웨이 오슬로 대학에서 동물학을 전공하면서 지리학과 인류학을 부전공으로 하고 있었읍니다. 나와 아내가 결혼한지 얼마 되지 않아 그 곳으로간 이유는 대륙에서 분리되어 생성된 것이 아니고, 화산에 의해 이루어진 이 섬에 어떻게동물이 이주하여 살 수 있었겠는가를 연구하기 위한 것이었읍니다. 그런데 그 섬에서 살고 있던 사람으로서 백인은 우리뿐이었으므로 그 해에 우리는폴리네시아인들과 밀접한 관계를 맺게 되었읍니다. 식사를 하기 위하여서는 밀림으로들어가 음식을 수집하거나 카누를 타고 바다로 나가 낚시질을 하여야 했습니다. 그러나 카누를 타고 바다에 나가게 되면 정맡이지 바다라는 것이 책에서나 읽는 것과같은 그런 것으로만은 생각되지 않았습니다. 이렇게 한 해를 보내면서 나는 사철,밤낮으로 바람과 해류가 남미 쪽에서 불어 오고 있다는 것을 알게 되었습니다. 바다로 고기를 잡으러 간다면, 주의를 하여야 합니다. 아시아 대륙쪽으로 너무 나가게 되면 다시돌아올 수 없게 됩니다. 그러나 아메리카 대륙쪽으로 나가게 되면 노를 젓지 않아도바람에 불려 쉽게 돌아 올 수 있습니다 이러한 점에 착안하여 나는 숙고를 하게되었습니다. 당시의 과학자들은폴리네시아제도는 10,000 마일이나 떨어진아시아에서 물을 건너 온 사람들이 살고 있는것이라는 주장을 인정하고 있었습니다.그래서 나는 2마일 밖으로만 나가도 돌아오기가 힘이든 이 섬에를 어떻게 아시아에서 부터 조각배를 타고 올 수 있었겠는 가를의아해하게 되었읍니다. 따라서 이러한 섬에살고 있는 사람들은 오히려 아메리카대륙쪽에서 자연의 법칙에 따라 해류와바람을 타고 오게 되었라는 생각이 더자연스럽지 않겠습니까?
그런데 이러한 이론은 큰 문제를 제기하였습니다. 나도 스승들의 영향을강하게 받았으며 폴리네시아 사람 들은아시아에서 건너 왔다는 것을 확신하고있었습니다. 더우기 폴리네시아의 언어는말레이지아 언어의 영향을 받은 점이 있어아시아가 폴리네시아에 영향을 미쳤다는생각은 의심 할 여지가 없었던 것같았습니다. 따라서 아메리카 대륙이 영향을미쳤다는 것은 나로서도 인정하기가어려웠습니다. 그래서 아시아 사람들이팔리핀 근해에서 표류되어 일본 근해를 거쳐미대륙의 서북 해안까지 흘러가고 그곳에서다시 하와이로 내려오게 되었으리라는가정을 세워 보았습니다만 이것 역시 내게는만족할 만한 것이 못되었습니다.폴리네시아는 여러면에서 찬란하였던 안데스 문명과 밀접한 관계를 갖고 있었습니다.이스터 섬의 거대한 형상, 피라미드,미이라, 드레피네이션, 이스터 섬에서 볼 수있는 팻말에 쓴 상형 문자 등을 이곳에서도볼 수 있다는 점입니다. 그래서 나는폴리네시아에는 페루에서 뗏목으로 오는것과 아시아에서 카누를 두개 붙여 미대륙 서북 해안을 거쳐오는 두 가지 방법으로 사람이이주하게 되었다고 주장하고 있는 것입니다. 문2 : 선생님의 이론은 어느 정도 인정하고 있습니까? 하이엘달 박사 - 큰 논란과 논쟁이 있습니다. 과학자들은 아메리카 대륙에서 뗏목을 타고는 누구도 이주할 수 없으리라그 말하고 있습니다. 나는 그 증거를 제시하는 큰 책을 발간 하기도 했으나 대부분의 과학자들은 남아메리카의 인디안들이 가장 양질의 배로 사용하던 발사(1) 뗏목과 갈대 배는 두 주일이면 물이 배어 가라 앉아 버리게 된다고 말하기때문에 내 책올 읽어 보려고도 하지 않습니다. 나로서도 당시에 갈대 배를 이야기 한다는것은 망상으로 밖에 생각지 않습니다. 그래서 냐도 그 주장을 포기 하였습니다. 그러나 통나무 뗏목으로써는 충분히가능하리라고 나는 생각했습니다. 다행히나는 항해에 관하여 전혀 문 외한이었습니다.내가 조금만 알고 있었어도 나는 강행하지않았을 것입니다. 그래서 나는 내 생각으로써충 분히 해 낼 수 있으리라고 생각했습니다.과학자들은 발사 뗏목은 두 주 일이면 영낙없이 가라앉게 되리라고 나에게경고하였으며, 마른 발사 나무를 물탱크 속에넣으니 실제로 두 주일이 못가서 물에 배어가라앉기도 했습니다. 그러나 인디안들은수액이 마르지 않은 나무를 직접 숲에서 잘라썼습니다. 수액은 나무에 물이 침 투되는 것을 막습니다. 그래서 나는 노르웨이 사람 4명과 한 사람의 스웨덴 사람으로 팀을 이루어제2차 세계 대전이 끝나자 즉시 뗏목을 만들고 페루의 전설에 나오는 대양신의 이름을 따라 콘 티키로 명명하였읍니다.
(1) 발사 - 열대 아메리카에서 성장하는 수목으로 대단히 가벼운 나무
우리는 페루를 출발하여 101일만에 폴 네시아에 도착하였습니다. 우리가 그곳에 도착한후에도 이 뗏멧목은 몇 개월 동안이나 그대로 물에 떠 있었으며 이것을 다시 노르웨이로끌고 가서 박물관에 보관하기까지 6개월 동안은 그대로 오슬로 표르드에 떠 있었습니다. 문3 : 선생님의 콘 티키 시험은 과학자들이 견해를 바꾸어 놓았습니까? 하이엘달 박사 - 그것은 사조가 크게 바뀌기 시작할 때였습니다. 모든 사람들은 내가 항해에 능숙하다고 생각하였으며 나의 항해술만 아니었더라면 성공할 수 없으리라고 생각하였지만 이것은 나로서는 가소로운 것이었읍니다. 사실 콘 티키나 <라> 탐험은 전혀 항해틀 모르는 사람들로 수행되었습니다. 우리는 조류가 흐르는데 따라 흐르다 보니 그곳에 도착하게 된 것이었습니다. 나는 여러 나라를 다니며 나의 견해를 수호하지 않으면 안되었습니다. 미국. 소련, 독일, 영국 심지어는 내가 속한 스칸디나비아 제국에서도 같았습니다. 여러 해를 두고 나는 싸우지 않으면 안되었습니다. 그것은 대부분의 학자들이 아메리카 대륙이라는 것은 항해로써는 도저히 도달할 수 없고 오직 육로로만 도달할 수 있는 나머지 대륙과는 바다로 고립되어 있는 속지라는 생각을 버리고자 하지 않았기 때문이었습니다. 나는 여러 학술 모임과 세계 각 곳의 대학에서부터 초청을 받아 강연을 하였습니다. 나로서도 내 항해의 가능성에 관한 이론을 뒷받침하기 위해 남 아메리카 근해의갈라파고스 섬에 대해 우선 고고학적 답사를 하고 이어서 남쪽으로 내려와 이스터 섬과그 밖의 도서에 대해서도 같은 답사를 했습니다. 그 결과 초기 미국 사람들이 이곳에 도착하였다는 고고학적, 생물학적 증거를 얻게 된 것입니다. 그리하여 나의 이론은 점차 힘을 얻게 되었고 1961년 하와이에서 3,000명의 과학자들이 모인 모임에서는 모든 학자가태평양 도서 사람들과 그들의 문명에는 남 아메리카와 아시아가 각각 큰 영향을 미치게되었다는 것을 만장일치로 결정짓게 되었습 니다. 문4 : 왜 선생님께서는 <라> 탐험을 하시게 되었습니까? <라>탐험과 콘 티키와는 무슨 관련이 있습니까? 하이엘달 박사 - 네. 상호관련이 있습니다.· 그러나 콘 티키 탐험에서는 이론을증명하기 위한 것이였으나 <라> 탐험에서는 그런 것이 아니었습니다. 그때에는 오직항해가 가능한 것인가를 알아보기 위해서였습니다. 내가 완전하게 만족할 수 없었던유일한 것은 폴리네시아에는 아메리카 대륙의 반대 쪽에 있는 소아시아와 이짚트의영향을 받은 바가 있다는 점입니다. 예를 들면 <라>라고 하는 것은 폴리네시아에서태양이라는 뜻을 갖고 있는 말이지만 이 말은 고대 이짚트에서도 태양신을 뜻하는맡이었습니다. 그런데 피라미드 건축, 태양 숭배. 미이라, 도로 건설, 기타 중남미대륙에서 특징적으로 나타나는 요소는 그 반대 대륙에서도 있는 것입니다. 그러나 이러한문제에 관해서는 약 5넌 전 아메리카 인디안에 관한 전문 연구가 팀을 아르헨티나에서만나기 전 까지는 나의 관심 밖이었읍니다. 나는 콜럼버스가 미대륙을 받견하기 이전의토착민과 대양밖의 다른 사람과의 접촉 가능성에 관한 찬반 양론을 토의할 학술 토론회를준비하도록 부탁을 받았습니다. 접촉이 불가능하였으리라는 많은 이유가 제시되었는데,그 이유 중의 하나는 갈대 배였습니다. 가 - 배를 조정할 수 없고 앞쪽 노가 다시 부러지자 이태리 등산가 칼로 마루리가 닻을 내리고자하는 미국인 기술자 노만 베이커를 돕고있다. 나 - 우리는 <라-1>을 만들면서 고분의 비장품과 고대 그림을 연구하였다. 다 - 카이로 박물관엣 배운 방법으로 이짚트식 건빵을 만들었다. 라 -목적지에서 겨우 600마일을 앞두고 <라-I)이 부서져 가라앉았다. 마 - 나는 이짚트의 미이라 무덤에서 가장 오랜 갈대 배를 조사하였다. 바 - 매일 조사한 결과 바다가 오염된다는 놀라운 사실을 발견하였다. 응고된 기름 덩어리가 가끔 물 표면에 떠올랐다. 사 - 파괴된 <라>의 선실에서 노만이 라디오 햄과 연락을 취하고자 무전을 보내고 있다. 아 - 조상들이 과거에 행했던 것을 재연하고자 이짚트인 조리 수리알이 어깨에 파피루스 구명대를 두르고 있다.![](http://www.ldskorea.net/hanghae-1972-9-pho-04.jpg)
아메리카 인디안들은 고대 애급인들이 나일강에서 사용하였던 것과 같은 큰 갈대 배를만들어 사용하였으 티티카카 호수에서는 최근까지도 그것을 사용하고 있다는 것입니다.그러나 전문가들은 이집트에서 페루 까치 왕래할 수 있는 가능성이 전혀 없었기 대문에이것은 서로 다른 족 속사이에 우연히 있었던 동일한 발명에 지나지 않는다고주장하였습니다. 게다가 갈대 배는 여행을 할 만큼 내 구력도 없다는 것입니다. 이것 역시 두 주일 이상을 사용할 수 없다고 전문가들은 맡하고 있었습니다. 그런데 이것도 모든것이 발사 뗏목과 꼭 마찬가지였습니다. 나는 갈대 배에 관해서는 과학이 틀리다는 확신을하고 있습니다. 문5 : 그 이유는 무엇입니까? 선생님께서는 갈 대 배로 배우신 것은 무엇입니까? 하이엘달 박사 - 이때에 이르러서 나는 갈대 배는 이집트와 페루에만 있다고 하는과학자들의 주장이 틀리 다는 것을 알게 되었습니다. 나는 갈대 배가 빌견될 당시 멕시코전역에서도 사용되었고, 메소포타미아, 이집트, 그리이스 도서 및 사르디니아 등 지중해연안 지방에서는 물론 모로코 지방의 대서양 연안에서도 사용 되고 있었다는 것을발견했습니다. 따라서 갈대 배로 대양을 횡단할 수 있다면 아메리카와 지중해 연안의문명과 갈대 배가 - 서로 유사한 것은 서로 다른 발전 과정에 나타난 유사한 점이라기보다는 어떤 바탕이 있으리라고 믿을 수 있게 되는 것입니다. 페루에서 2,000 마일이나떨어진 이스터섬의 크레타 호수를 답사했을 때에도 우리들은 도서 사람 들이 페루의 관개시설을 한 슾지에서 갈대를 가져다 그 지방의 물가에 심었던 것이 그리스도 시대였다는 것 도 발견할 수 있었습니다. 이 갈대는 그들이 티티카카 호수에서 만들어 사용하였던 것과꼭같은 배를 만들기 위해 그들이 가지고 왔던 것입니다. 갈대 배로 충분히 항해를 할 수있다는 주장을 나는 강력히 하는 바입니다.
또한 만일 우리가 고대 메소포타미아와 이집트의 높은 문명 시대에 살고 있던사람들보다 지력이 훨씬 앞 섰다고 생각하는 사람이 있다면 그는 과오를 범하고 있다는것을 나는 연구 결과 알 수 있었읍니다. 나는 갈대 배가 훌륭한 배라고 확신하는 바입니다.만일 그 배가 좋지 않았더라면 이들은 수 백년, 아니 거의 천 년 가까이 갈대 배를 만들지않았으리라고 생각합니다. 그러나 이번에도 나는 과학자들로부터 그러한 배로는 전혀가능성이 없다는 이야기를 듣게 되었습니아. 카이로에 있는 파피루스 연구소에서도자기들이 파피루스를 물탱크에 넣어 두었더니 두 주일만에 완전히 물을 홉수했다는주창을 하고 있었습니다. 그들은 바닷물에도 파피루스를 시험하였으나 나중에 꺼내어보니 파피루스가 파괴되어 있었다고 말하고 있었습니다. 그러나 나는 콘 티키시험으로써도 파피루스 재료와 배 재료사이에는 다른 점이 있으리라는 것을 알고있었습니다. 마치 철과 같습니다. 철을 물에 넣으면 가라 앉습니다만, 우리는 철로 퀸 메리 호도 만들었고 거대한 전함을 만들어도 물에 뜨지 않습니까? 문6 : 갈대 배를 만드는 방법을 어떻게 아셨습니까? 하이엘달 박사 - 나는 벽화와 초기 이집트 고분 벽화에서 갈대 배를 깊이 연구하였습니다. 또한 나는 처음 내가 페루의 인디안들에게서 경험하였던 것과 같이 갈대배를 지금도 사용 하고 있는 사람들에게서 충고를 얻는 것이 현명할 것이라고 생각하게되었습니다. 이때에 나는 아프리카의 모로코에 있었으므로 아프리카 사람들에게 도움을구하고자 했습니다. 지금까지도 갈대 배를 사용하고 있는 아프리카 차드 호수의토착민들에게 도움을 구했습니다. 이들과 나는 <라- I>을 제작하였습니다. 그러나 냐중에 알고 보니 이들은 고대 애급 사람들의 갈대 배와는 다른 방식으로 배를 만들고있었습니다. 애급 사랍들은 양 끝을 뾰죽하게 올려 대양 항해에 적합하게 배를 만들었으나차드 호수가의 사람들은 파도가 심하지 않기 때문에 갈대 배를 마치 코끼리 상아와 같이만들고 있었습니다. 문7 : 왜 <라-1>은 실패작이었습니까? 갈대 배를 타시면서 배우신 점은 없으셨습니까? 하이엘달 박사 - 우리가 <라-I>을 만들었을 때우리는 당연히 어느 선원이라도 하고자 할 그런 일을하였습니다. 우리는 구할 수 있는 모든 충고와 차드호숫가의 갈대 배를 만들어 준 사람들의 안내도얻었으나 누구나가 할 수 있을 그러한 잘못을범하였습니다. 실수와 잘못이 여러 가지가 있기는하였으나 실제로 우리는 미대륙을 향하여 항해를하고 있었읍 니다. 우리가 항해하는 것을 막을 것은아무 것도 없었습니다. 우리는 승선하여 항해를순조롭게 하였으며 우리가 어디에 도착하게 될것인가를 나는 알고 있었습니다. 그러나 우리가바바도스를 600마일 앞두었을 때 갑자기 큰 파도가밀려와 일엽편주 우리 배를 마치 갈잎과 같이 좌우로 흔드는 바람에 한쪽을 묶은 끈이 끊어져 나가게되었고 파피루스가 하나 둘 흩어져 나가기시작하였습니다. 우리는 물속으로 헤엄쳐 들어가파피루스를 하나씩 끈으로 묶고자 하였습 니다.이것은 우리가 카리브 해안에 도착할 때까지는그런대로 할 수 있었으나 이곳에 오니 상어가 약30마리 정도나 우리 주위를 돌고 있었습니다. 이짚트친구가 거의 발을 상어에게 잘릴 정도로 되자 나는흩어진 갈대를 묶는 것을 중지하지 않을 수 없었습니다. 우리 뒤로 아릅답게 흩어지는 갈대를바라보는 것으로 만족할 수 밖에 없었습니다. 흩어진갈대는 그 후에도 2개월 동안이나 바다에 떠있었습니다. 나의 동료들은 모두 항해를 계속하고자하였으며 지도자인 나로서도 항해를 충분히 계속할 만한 갈대가 아직도 남아 있다는 것을 알고는있었으나 사람의 생명을 하나나 둘 희생 하는위험으로 결코 모험하고 싶은 생각이 나지않았습니다. 과학적인 시험을 하면서 사람의 생명을모험한다는 것은 있을 수 없는 일이겠습니다. 일행이모두 항해를 계속하기를 바라면서도 중도에서 그만두는 것은 참으로 참기 힘든 것이었습니다. 그러나우리는 중비치했습니다.
문8 : 선생님께서 <라-Ⅱ>로 항해 시험을 결심하신 것은 언제였습니까? 선생님께서 <라-1>에 승선하고 계신 중이었습니까?
하이엘달 박사 - 아닙니다. 그것은 과학적인 견지에서 볼때 <라-I>은 <라-Ⅱ>보다훌륭했습니다. 훨씬 훌륭했습니다. <라-I>은 완전한 표류 항해로 시작하였습니다. 항구를 떠나는 첫 날 우리는 노를 두 채 다 부러뜨렸던 것입니다. 그러나 우리는 목적지에 도착할수 있었습니다. 동승했던 사람들은 한 사람의 선원을 제외하고는 모두 항해를 모르는사람들이었습니 다. 어느 사람은 바닷물을 먹어 보기 전에는 바닷물이 짜다는 사실조차도 모르던 사람도 있었습니다. 그런데도 우리는 우리가 목적했던 곳에 도착할 수있었읍니다. 우리는 파피루스 배가 두 주일이 지나도 가라앉지 않는다는 것을 증명 하였읍니다. 우리는 55일간이나 항해 를 했으니까요. 우리는 책에 기록된 모든 잘못을 범하였습니다. 냐는고대 사람들의 지식을 우리가 갖출 수 만 있었다면 우리의 항해는 훨씬 쉬웠으리라 생각합니다. 그리고 배로 우리가 항해한 거리는 대서양을 가장 가까운 횡단 거리로 따진다면두 배가 되는 것입니다. 따라서 <라-1>의 결말에 따라 두 번째로 탑험하가로 결정한 것은아닙니다. 문9 : 과학자들의 <라-1>에 대한 반응은 어떤것이었습니까? 하이엘달 박사 - 내가 <라-1>의 항해 를 시도한 것은 바로 그 때문이었습 니다. 나는아직도 아메리카 대륙과는 왕래가 불가능하다고 주장하는 사람이 있다는 것을 알았습니다. 그들은 마지막 거리가 중요하다고 하면서 남은 거리만 따지고 있었습니다. 그들의 주장이 마지막 거리가 중요하다고 하는 것이었으므로 실제로 항해에 성공해 보이지 않고서는 증명할 길이 없었습니다. 이외에도 갈대 배에 대한 냐의 호기심도 작용하혀 다시 배를만들게 되었습니다. 계속하여 연구를 해본 결과 나는 볼리비아의 티티카카 호수가에 사는아이마라 인디안들이 중앙 아프리카의 토인들보다는 훤씬 더 고대 애급 사랍들의 갈대 배와 유사하하게 만든다는 것을 알았습니다. 그들이 배 끝을 뾰죽하케 만드는 것 때문에 나는 다시 탐험을 시작 할 가치가 있다고 생각하게 되었습니 다. 그들이 파피루스를 묶는 것은 아프리카 사람들의 방식과는 많이 달랐습니다, 그래서 나는 아이마라 인디안 네 사람을 모로코로 데리고 가 갈대 배를 만들기로 하였습니다. 우리가 이번에 만든 <라-II>는 길이가 40피트로서 <라-1>에 비하여 10피트나 짧은 것이었습니다. 우리는 1970년 5월 17 일에 항해를 시작하여 57일후에 3,270 마일을 항해하고 바바도스섬의 브리지타운에 도착하였습니다. <라-I>은 1969년 5월 25일에 항해를 시작하였으며 바바도스를 600마일남겨두고 7 월 I8일에 항해를 포기하였던 것입니다. 문10 : <라> 항해를 하기위해 동료를 어떻게 구하였습니까? 하이일달 박사 - 나는 언어, 정치, 종교 혹은 문화가 다르다고 하더라도 함께 일할 수있다는 것을 보이기 위 해 다른 나라 사람들로 구성되어야 한다는 견해를 갖고있었읍니다. 그래서 <라-1>의 항해에서 나는 여러 나라 사람을 직접 택하거나 친구를통해 소개받았습니다. <라-1>의 항해에서는 8 사람이 같이 항해하였는데 두 사람을제외하고는 <라-I>과 같은 사람이었습니다. 나는 노르웨이 사람이었고, 우리가 함께 한유일한 선원은 내가 몇년 전 아이리에서 만났던 미국인 기관사였으며 인류학자는 멕시코 사람이었습니다. 이태리 사람인 등산가도 있었고 의사는 소련 사람이었습 니다. 이집트사람 스킨 다이버도 함께 하였습니다. <라-I>에서는 아프리카 차드 호수가의 파피루스전문가도 있었습니다. 그런데 <라-1>에서는 차드 호수가의 토인 대신 사업가와 일본인사진사를 추가하였습니다. 선원을 택함에 있어서 나는 인류의 갈등을 상징할 수 있는흑인, 백인, 유대인, 모스렘인, 소련인 및 미국인을 깊이 생각하여 택했던 것입니다. 문11 : 항해를 통해 즐거움을 얻을 수 있었습니까? 하이엘달 박사 - 정말 즐거움이 많았습니다. 아마도 가장 즐거운 여행이 아니었나 생각됩니다. 우리는 여러 가지 문제도 있었고 의견 충돌도 있었습니다. 특히 언어면에서그랬습 니다. 폭풍우가 몰아칠 때에는 배 이 쪽에서 하는 말을 저쪽에서 들을 수가없었습니다. 우리가 모두 통할 수 있는 공통어를 발견하기 까지 우리는 영어, 불어,이태리어를 사용하였습 니다. 그러나 실제로 우리가 겪은 문제라는 것은 미미한것이었습니다. 사람에게는 본능적인 협력이 가능합니다. 나는 노르웨이 사람만으로 8명을구성하는 것보다는 여러나라 사람으로 구성된 것이 문제가 적었다고 봅니다. 우리는아무리 좁고, 아무리 긴장이 강해도 사람이 함께 생명을 유지하고자 한다면 극복할 수 있다는 것을 배웠습니다. 그것은 정말 흥미있는 모험이었습니다. 우리가 항해를 마칠때에는 우리는 모두 가장 친한 친구가 되었습니다. 문12 : 우리는 모두 몰몬경을 배우는 입장에 있는 사람입니다. 따라서 우리는 선생님의 신구대륙 비교에 관한 견해에 큰 관심을 갖고 있습니다. 하이엘달 박사 - 그런데 나는 몰몬이 아닙니다. 더우기 내가 결론으로 얻게 된 바는 어떠한 종교적인 믿음에 기인한 것이 아닙니다. 나는 여러 분과 완전히 다른 경로를 통해 견본을 얻게 된 점은 이해합니다. 그러나 내가 지금 말할 수 있는 것은 여러분과 다른 경로를 거치는 것이기는 하나 내가 연구를 하면 할수록 신대륙에 있는 사람들과 구대륙에 있는 사람들과의 관계는 더욱 여러분의 그것과 근사해진다는 점입니다. 나의 연구의 결과나는 지중해 사람들과 멕시코만 지역의 사람들 사이에는 모종의 공통점이 있다는 것을 점점 강하게 느끼게 되었다는 점입니다. [성도의 벗(리아호나), 1972.9] 후기성도와 인터뷰하는 탐험가들 ![](http://www.ldskorea.net/hanghae-1972-9-pho-c-3.jpg)
![](http://www.ldskorea.net/hanghae-1972-9-pho-c-6.jpg) ![](http://www.ldskorea.net/hanghae-1972-9-pho-c-5.jpg)
|